国会报道
行动党诗巫国会议员林财耀的国会提问闹笑话,将英语的“brain drain”(即人才外流)直译为马来语的“longkang otak”(沟渠脑袋),以致首相署部长扎丽哈忍不住纠正他。林财耀当时要求首相说明,首相署是否有意减少获允申请公共服务局奖学金的私立大专数量,以应对人才流失的问题。
他也要求首相说明,首相署采取了哪些措施,以提升国立大专的品质至私立大专的水平,进而避免人才流失。
他在上述提问中,以“longkang otak”一词指涉“人才外流”(brain drain)。
国会报道
行动党诗巫国会议员林财耀的国会提问闹笑话,将英语的“brain drain”(即人才外流)直译为马来语的“longkang otak”(沟渠脑袋),以致首相署部长扎丽哈忍不住纠正他。林财耀当时要求首相说明,首相署是否有意减少获允申请公共服务局奖学金的私立大专数量,以应对人才流失的问题。
他也要求首相说明,首相署采取了哪些措施,以提升国立大专的品质至私立大专的水平,进而避免人才流失。
他在上述提问中,以“longkang otak”一词指涉“人才外流”(brain drain)。
关注《当今大马》WhatsApp频道 随时接收新闻推送。