社交媒体今日疯传一则《马新社电视台》新闻截图,大力嘲笑其面子书贴文搞乌龙,把私人领域错写成“私处”(private parts),但该新闻台立即报案喊冤。《马新社》报道,这张截图乃是面子书自动翻译功能,把马来新闻原文自动翻译英文后出现的错误。